ODREDBE I UVJETI ZA PRETPLATU VOZILA
Ove ODREDBE I UVJETI ZA NAJAM VOZILA UZ PRETPLATU (dalje u tekstu „Odredbe i uvjeti pretplate“) reguliraju ugovorni odnos između OK MOBILITY ESPAÑA S.L.U (dalje u tekstu „OK MOBILITY ili „Iznajmljivač“), sa sjedištem u Avda Gran Vía Asima, 36, Polígono Son Castelló, 07009 Palma de Mallorca, Balearski otoci, s poreznim brojem ID B57334609 i nositeljem ugovora (dalje u tekstu „Klijent“), koji može biti potrošač, poslovna osoba ili profesionalac prema definicijama utvrđenim u članku 3. Općeg zakona za zaštitu potrošača i korisnika i drugim dopunskim zakonima (Kraljevski zakonski dekret 1/2007, od 16. studenoga), na temelju kojih prvi daje potonjem privremenu uporabu vozila (u daljnjem tekstu „Vozilo“) uz razdoblje, cijenu i ostale uvjete utvrđene između strana u ugovoru o najmu (dalje u tekstu „Ugovor“).
Pretplata vozila tvrtke OK MOBILITY regulirana je (i) ovim Općim odredbama i uvjetima za najam putem pretplate (dalje u tekstu „Odredbe i uvjeti pretplate“); (ii) Opće odredbe i uvjeti najma tvrtke OK MOBILITY España („Odredbe i uvjeti najma“) u verziji koja je važeća u trenutku potvrde pretplate. Obje verzije Odredbi i uvjeta dostupne su na nekoliko jezika u uredima OK (dalje u tekstu „Store“) i možete ih pogledati na www.okmobility.es.
U slučaju bilo kakvih proturječja između „Odredbi i uvjeta pretplate“ i „Odredbi i uvjeta najma“, „Odredbe i uvjeti pretplate“ imaju prednost nad „Odredbama i uvjetima najma“.
1. Svrha ugovora
Svrha pretplatničkog ugovora je najam vozila iz kategorije navedene u potvrdi o pretplati, u skladu s Uvjetima i odredbama sadržanima u ovom dokumentu.
OK MOBILITY ima niz vozila dostupnih za pretplatu kako bi se Klijentu omogućilo dostavljanje obvezujuće Ponude.
Za sklapanje pretplatničkog ugovora putem internetske stranice OK MOBILITY, Klijent mora ispuniti tražene podatke i poslati obvezujuću Ponudu za pretplatu klikom na gumb za narudžbu „Pošalji“. Nakon što je Klijentu poslana potvrda o ispravnom primitku njegovog zahtjeva, ugovor je sklopljen i stupa na snagu u trenutku preuzimanja vozila.
U skladu s važećim zakonodavstvom, sukladno članku 103. odjeljak „l" Kraljevskog zakonodavnog dekreta 1/2007 od 16. studenoga, kojim se odobrava revidirani tekst Općeg zakona za zaštitu potrošača i korisnika i ostalih dopunskih zakona, Klijent nema pravo na povlačenje. Klijent ne može opozvati svoju izjavu o namjeri sklapanja pretplatničkog ugovora.
U slučaju prijevremenog raskida, Klijent će se kazniti jednomjesečnim plaćanjem.
U slučaju jednokratnog plaćanja koje uključuje popust na iznos koji treba platiti, uz kaznu jednomjesečnog plaćanja, iznos oduzet od konačne cijene kao popust od jednokratnog plaćanja dodat će se u slučaju prijevremenog raskida.
2. Trajanje ugovora
Trajanje pretplate je prema dogovoru s Klijentom u Pretplatničkom ugovoru, a počinje s datumom primopredaje i/ili ustupanja vozila Klijentu od strane tvrtke OK MOBILITY.
Trajanje Ugovora se automatski produljuje iz mjeseca u mjesec nakon plaćanja utvrđene naknade. Pretplata se neće obnoviti ako bilo koja strana raskine ugovor u skladu s uvjetima navedenim u ovim „Odredbama i uvjetima pretplate".
Klijent može komunicirati svoju želju za prekidom pretplate prije početka novog mjesečnog obračunskog razdoblja davanjem obavijesti najmanje petnaest (15) dana prije datuma završetka tekućeg mjesečnog obračunskog razdoblja. Za to je potrebno poslati e-poštu na suscripción@okmobility.com. Ako Klijent komunicira svoju želju za prekidom pretplate bez obavijesti od petnaest (15) dana unaprijed, pretplata će biti prekinuta na kraju sljedećeg mjesečnog obračunskog razdoblja, a to plaća Klijent.
Klijentovo vraćanje vozila u Store bez prethodne najave i bez pridržavanja roka od petnaest (15) dana prije isteka mjesečnog roka koji je u tijeku smatrat će se jednostranim raskidom postojećeg ugovora i stupit će na snagu od isteka sljedećeg mjesečnog obračunskog razdoblja, a plaća ga Klijent.
OK MOBILITY može obavijestiti Klijenta o svojoj namjeri raskida pretplate davanjem obavijesti najmanje petnaest (15) dana prije završnog datuma mjesečnog obračunskog razdoblja u kojem je zaprimljena obavijest o raskidu.
3. Priprema, primopredaja i povrat vozila
3.1. Razdoblje pripreme i primopredaje: Obvezujuća ponuda koju podnosi Klijent bit će uvjetovana Potvrdom pretplate od strane OK MOBILITY. Predaja vozila bit će izvršena na datum, vrijeme i Store OK MOBILITY navedene u Potvrdi o pretplati. Predaje se vozilo iz kategorije navedene u Potvrdi o pretplati, bez jamstva određenog modela vozila. Naznačena kategorija bit će ista tijekom trajanja Ugovora o pretplati i ne može se mijenjati tijekom trajanja Ugovora.
Ukoliko se Klijent ne pojavi preuzeti vozilo (nedolazak) u roku od šest (6) sati od vremena preuzimanja navedenoga u potvrdi o pretplati, Ugovor se raskida, a OK MOBILITY zadržava iznos koji odgovara prvoj rati koju je Klijent platio u trenutku rezervacije pretplate putem internetske stranice. U slučajevima kad jednokratno plaćanje uključuje popust na iznos koji treba platiti, uz kaznu jednomjesečnog plaćanja, uz kaznu od jedne mjesečne uplate, iznos oduzet od konačne cijene kao popust bit će dodan jednokratnom plaćanju u slučaju ranijeg raskida.
3.2. Posjed vozila: Od trenutka primopredaje pa do povrata vozila u OK MOBILITY, Klijent preuzima sve obveze vezane uz posjed i uporabu vozila, o kojem se mora brinuti s dužnom pažnjom. Klijent preuzima sve odgovornosti koje proizlaze iz njegovog djelovanja, bilo namjernog, nesmotrenog ili nemarnog, u vezi s brigom i uporabom vozila. Uporaba vozila ne smije se prenijeti na treću osobu.
Odgovornost Klijenta je uvijek imati u vozilu primjerak ugovora i obveznu dokumentaciju.
Klijent je odgovoran za svu štetu i troškove nastale uporabom i posjedom vozila. Ako treća strana podnese zahtjev za takvu štetu ili troškove protiv tvrtke OK MOBILITY, Klijent će preuzeti njihovu odgovornost, oslobađajući odgovornosti OK MOBILITY od takvih zahtjeva.
3.3. Zamjena, informacije o prijeđenim kilometrima i povrat vozila: Kako bi svojim klijentima ponudio vozni park visoke kvalitete, OK MOBILITY zadržava pravo zamjene vozila isporučenog Klijentu tijekom trajanja pretplate ako je vozilo već bilo u voznom parku tvrtke OK MOBILITY određeno vrijeme, zbog održavanja ili ako je već prešlo određenu kilometražu. U takvim slučajevima, Klijent će možda trebati zamijeniti vozilo, a bit će mu predano drugo vozilo koje pripada kategoriji navedenoj u potvrdi o pretplati, ovisno o raspoloživosti. Klijent će dobiti obavijest dovoljno unaprijed i dužan je vratiti vozilo u vrijeme i na datum koji je naveden u obavijesti o potrebi zamjene, kao i pridržavati se svih drugih mogućih zahtjeva potrebnih za nastavak zamjene vozila. Zamjena vozila na zahtjev tvrtke OK MOBILITY ne smatra se neovlaštenim povratom vozila i ne smatra se raskidom ugovornog odnosa.
3.4. Informacije o prijeđenim kilometrima (kilometraža): Iz sigurnosnih razloga i radi osiguranja ugovorom dogovorenog broja kilometara, Klijent je dužan tvrtki OK MOBILITY na njihov zahtjev priopćiti trenutnu kilometražu vozila u svakom mjesečnom razdoblju. Klijent se obvezuje tvrtki OK MOBILITY na zahtjev dostaviti konkretne podatke o kilometraži (u pravilu jednom tijekom svakog mjesečnog obračunskog razdoblja). Ako Klijent prekorači ugovorom dogovoreni broj kilometara za mjesečno obračunsko razdoblje, prijeđeni kilometri naplatit će mu se dodatno prema ugovorenoj tarifi. Svi kilometri koji nisu iskorišteni u određenom mjesecu mogu se dodati kilometrima za sljedeći mjesec.
3.5. Povrat vozila: Na kraju razdoblja pretplate, Klijent se obvezuje vratiti vozilo tvrtki OK MOBILITY na mjesto, datum i u vrijeme dogovoreno s tvrtkom OK MOBILITY. Ako se vozilo ne vrati u Store koja je dogovorena, već u drugu, OK MOBILITY zadržava pravo naplate naknade za sve dodatne troškove koji mogu proizići iz navedenoga.
Ako se vozilo ne vrati u roku od najviše četrdeset osam (48) sati na kraju razdoblja pretplate, protiv Klijenta odmah će se podnijeti odgovarajući prigovor zbog zlouporabe vozila. OK MOBILITY zadržava pravo poduzeti bilo koju pravnu i logističku radnju koja je potrebna za povrat vozila, a čije troškove uvijek snosi Klijent.
Ako vozilo nije vraćeno na kraju razdoblja pretplate, u slučaju kvara ili nezgode, sva dodatna ugovorena pokrića prestaju važiti, a Klijent je isključivo i izravno odgovoran za plaćanje štete, popravke i troškove, kao i za popravak bilo kakve štete trećim stranama, bez isključenja ili ograničenja.
4. Izmjene, promjene i/ili otkazivanja od strane Klijenta
4.1. Izmjene: Ako Klijent zahtijeva bilo kakve promjene svoje pretplate, mora ih zatražiti slanjem e-pošte na suscripción@okmobility.com. Izmjene ovise o dostupnosti vozila unutar pretplaćene kategorije ili usluge koja se treba izmijeniti. Promjene kategorija nisu dopuštene.
Promjena modela unutar pretplaćene kategorije vozila podrazumijeva primjenu naknade od stotinu (100,00) eura, a navedena promjena može se izvršiti samo na početku razdoblja fakturiranja. Svaka promjena uvijek ovisi o raspoloživosti vozila i potrebama tvrtke OK MOBILITY.
U slučaju promjene modela vozila, povećanje ili smanjenje cijene primjenjuje se od stvarne promjene vozila.
4.2. Otkazivanja: Prijevremeno otkazivanje ili vraćanje vozila prije kraja tekućeg mjesečnog razdoblja Klijentu ne daje pravo na povrat ili odbitak bilo kojeg iznosa od već izvršene mjesečne uplate. Nadalje, ako se otkazivanje ne izvrši najmanje petnaest (15) dana prije početka sljedećeg mjesečnog obračunskog razdoblja, Klijent mora platiti za naredni mjesec.
5. Ažuriranja
Ugovor s Klijentom podliježe ovim „Odredbama ii uvjetima pretplate" i Odredbama i uvjetima najma tvrtke OK MOBILITY España u verziji koja je važeća u trenutku potvrđivanja pretplate. OK MOBILITY zadržava pravo povremenih ažuriranja ovih „Odredbi i uvjeta pretplate" tijekom trajanja pretplate, u mjeri u kojoj se Klijent time ne dovodi u nepovoljan položaj. OK MOBILITY će dovoljno unaprijed obavijestiti Klijenta o svim izmjenama koje bi mogle imati na njih utjecaj, obavještavajući ih o njihovom pravu na odbijanje tih izmjena, dajući im razumno vremensko razdoblje za korištenje svog prava na raskid ako ne prihvaćaju izmjene i obavijestiti ih o tome kamo Klijent mora poslati svoje neprihvaćanje i koje su posljedice ako Klijent ne odbije navedene izmjene. Izmjene se smatraju prihvaćenima ako ih Klijent ne odbije u roku od trideset (30) dana. Gore navedena komunikacija između OK MOBILITY i Klijenta mora se odvijati uporabom prikladnih sredstava komunikacije, ostavljajući pisani zapis o istoj
6. Vozač(i)
Samo osobe koje je OK MOBILITY identificirao i prihvatio u Pretplatničkom ugovoru i/ili bilo kojem njegovom aneksu ovlaštene su upravljati Vozilom. Nepoštivanje ovog uvjeta rezultirat će pokretanjem pravnog postupka od strane tvrtke OK MOBILITY, a eventualnu naknadu štete moguće je potraživati od Klijenta. Klijent i dodatni vozači moraju imati najmanje 18 godina (za pojedine kategorije vozila može se zahtijevati i viša dob). Moraju predočiti dokaz o adresi, europsku osobnu iskaznicu ili putovnicu i fizičku vozačku dozvolu koja je čitka, u dobrom stanju i koju prihvaća španjolsko zakonodavstvo (fotokopije se neće prihvaćati). Važeće vozačke dozvole državljana EU-a i EGP-a (Island, Lihtenštajn i Norveška) zakonski su prihvaćene i vrijede za vožnju u Španjolskoj. Dozvole izdane u trećim zemljama bit će prihvaćene ako su u skladu sa zahtjevima iz čl. 21. Općih propisa za vozače; pod uvjetom da je dozvola valjana, nositelj ima dob potrebnu u Španjolskoj za dobivanje istovrijedne španjolske dozvole i ako nije prošlo više od šest mjeseci otkako je nositelj stekao redovno prebivalište u Španjolskoj. U svim ostalim slučajevima mora se predočiti međunarodna dozvola, zajedno s važećom vozačkom dozvolom izdanom u zemlji podrijetla. Za dodatne informacije preporučujemo provjeru na internetskoj stranici španjolskog Odjela za promet (DGT) „DGT - Permisos válidos para conducir en España“ ili izravno kontaktiranje konzulata zemlje u kojoj je dozvola izdana u Španjolskoj. Odgovornost je Klijenta provjeriti je li njegova vozačka dozvola važeća za vožnju u Španjolskoj. Elektroničke ili digitalne vozačke dozvole prihvaćaju se samo u službenoj aplikaciji DGT-a.
OK MOBILITY je u svoj vozni park uvrstio vozila za osobe smanjene pokretljivosti (PRM): vozila s komandama na upravljaču (ručne komande) te vozila sa spuštenim podom i pristupnim rampama (L1 i L2). Vozila sa spuštenim podovima i pristupnim rampama mogu voziti sve osobe koje imaju vozačku dozvolu B kategorije. Automobile s komandama na upravljaču i aktiviranim prilagodbama mogu voziti osobe koje imaju vozačku dozvolu sa sljedećim kodovima u odjeljku 12: 25.04 - 20.06 - 32.01. Iste te automobile mogu voziti sve osobe koje imaju vozačku dozvolu B kategorije, ali samo ako prilagodbe nisu aktivirane.
7. Stanje vozila, održavanje i popravci
7.1. Nakon preuzimanja i provjere vozila, Klijent time potvrđuje preuzimanje vozila u savršenom stanju za ispravan rad. Vozilo se isporučuje čisto, s karoserijom, presvlakama, gumama, prednjim svjetlima i dodatnom opremom u optimalnom stanju. Klijent dobiva svu dokumentaciju potrebnu za upravljanje vozilom. Sukladno važećem zakonodavstvu, Klijent je odgovoran za obnovu bilo kojeg dijela vozila koji je oštećen ili izgubljen, i Klijent mora platiti sve odgovarajuće iznose plaćene od strane tvrtke OK MOBILITY koji proizlaze izravno iz korištenja vozila od strane Klijenta.
7.2. Klijentu je izričito zabranjeno mijenjati bilo kakve tehničke značajke vozila, opreme ili vanjskog i/ili unutarnjeg izgleda, a u slučaju neovlaštenih promjena, Klijent snosi sve troškove dovođenja vozila u prvobitno stanje i plaća iznos naknade za nepokretnost vozila, koji se utvrđuje prema izračunu cijene dnevne pretplate, uzimajući kao referencu posljednju uplaćenu pretplatu, za dane kad nije pokretan.
7.3. OK MOBILITY preuzima odgovornost za normalno mehaničko trošenje i habanje vozila. Troškove održavanja i popravaka kvarova koje vozilo pretrpi tijekom razdoblja pretplate, ako su uzrokovani normalnim trošenjem, snosi OK MOBILITY. Ako je potrebno, OK MOBILITY zamijenit će vozilo Klijenta ako je zbog kvara na čekanju popravka, ovisno o raspoloživosti. Zamjensko vozilo bit će isporučeno u najbližu Store koju naznači OK MOBILITY. Ukoliko je kvar vozila uzrokovan nemarom Klijenta, prekršajima ili nepropisnim korištenjem vozila, OK MOBILITY zadržava pravo ne zamijeniti vozilo i odmah raskinuti pretplatnički ugovor zbog kršenja Ugovora od strane Klijenta te poduzeti odgovarajuće pravne mjere.
7.4. Klijent je dužan obavijestiti OK MOBILITY o paljenju bilo kojeg svjetla upozorenja na instrument ploči ili unutar vozila. Ako to ne učini, klijent će biti odgovoran za sve moguće štete koje mogu proizići iz ovog propusta.
7.5. Popravci u servisu ili zamjena rezervnih dijelova mogu se vršiti samo uz izričito pismeno odobrenje tvrtke OK MOBILITY. Nikakvi troškovi popravka neće se nadoknaditi ako OK MOBILITY ne izda prethodno izričito pismeno odobrenje procjene i servisa koji će izvršiti popravak. U nedostatku takvog prethodnog, izričitog i pismenog odobrenja, Klijent će biti isključivo odgovoran za plaćanje ovih troškova, kako u pogledu servisa tako i rezervnih dijelova.
7.6. Oštećenja na vozilu, kao i istrošenost dijelova, podliježu pregledu i procjeni od strane stručnog osoblja. OK MOBILITY zadržava pravo provesti vještačenje kako bi se provjerilo stanje vozila u slučaju nezgode i njegova namjena.
7.7. U slučaju kad OK MOBILITY zahtijeva od Klijenta da ode u Store radi zamjene vozila, Klijent to mora učiniti bez odlaganja. U slučaju nepoštivanja, OK MOBILITY zadržava pravo raskinuti pretplatnički ugovor i poduzeti potrebne mjere za vraćanje predmetnoga vozila u posjed.
8. Identifikacija vozila
Klijent izričito prihvaća identifikaciju vozila u najmu logom i reklamom OK MOBILITY te se obvezuje držati odgovarajuće naljepnice i držače registarskih pločica na vozilu tijekom cijelog trajanja pretplate. Uklanjanje ovih elemenata povlači za sobom naknadu za povrat plus plaćanje, ako je primjenjivo, svih administrativnih sankcija koje se za navedeno propisuju. Prema određenim općinskim aktima, ugovor kojeg su dobili e-poštom također mora biti istaknut na vidljivom mjestu kao dokaz najma vozila. U slučaju nepoštivanja ove obveze, dužni su snositi troškove u slučaju kazne i platiti administrativne troškove.
9. Pronađeni predmeti
Po isteku razdoblja najma, Klijent mora ukloniti svoje osobne stvari iz vozila. OK MOBILITY ne može se smatrati odgovornim za predmete koji su prijavljeni kao zaboravljeni ili izgubljeni.
10. Cijena i depozit
Sve cijene moraju biti navedene i izražene u eurima (€).
10.1. Mjesečna naknada: Naknada za pretplatu sastoji se od fiksne mjesečne rate koja se određuje prema kategoriji odabranog vozila, a kojoj se dodaju sve dodatne ugovorene usluge. Prva mjesečna rata plaća se prilikom rezervacije pretplate putem internetske stranice.
Rate i ostala dospjela plaćanja plaćaju se metodom plaćanja predstavljenom u Trgovini. Nakon što je plaćanje izvršeno, Klijent će moći dobiti svoj račun u odjeljku „Računi“ Club OK.
Iznos rate može se ažurirati ili izmijeniti tijekom trajanja Pretplatničkog ugovora, o čemu se Klijent mora unaprijed obavijestiti e-poštom ili na bilo koji drugi način koji se smatra prikladnim. U tom će slučaju Klijent imati rok od trideset (30) dana za podnošenje prigovora na ovu promjenu. Ukoliko Klijent nakon isteka tog roka nije iskoristio svoje pravo na prigovor, smatrat će se da je Klijent u cijelosti prihvatio izmjene i dopune.
Ukoliko se Klijent želi usprotiviti najavljenoj promjeni cijene, dužan je to priopćiti u navedenom roku, na adresu koja je za tu svrhu navedena u vrijeme slanja obavijesti. U takvim slučajevima, Klijent će imati mogućnost raskinuti ugovor bez posljedica, pod uvjetom da je ažuriranje cijene jedini razlog za prigovor Za izražavanje svog protivljenja i ostvarivanje prava na na raskid, korisnik mora poslati e-poštu na adresu navedenu u obavijesti, jasno navodeći razloge protivljenja i svoju želju za raskidom Pretplatničkog ugovora.
10.2. Sigurnosni depozit: Klijent plaća iznos utvrđen za predmetno vozilo (pogledajte Dodatak priložen uz ove Odredbe i uvjete pretplate) u Store prilikom preuzimanja vozila, kao sigurnosni depozit. Plaća se kreditnom karticom koju je Klijent dostavio prilikom preuzimanja vozila i formalne potvrde ugovora. U slučaju promjene vozila, bez obzira na razlog, iznos sigurnosnog depozita mijenja se prema potrebi.
Iznos sigurnosnog depozita vraća se Klijentu na kraju razdoblja pretplate u roku od trideset (30) dana, pod uvjetom da je vozilo uredno vraćeno i da su sve nepodmirene rate, iznosi, dodaci i stavke plaćeni. OK MOBILITY ima pravo iskoristiti depozit za podmirenje svih nepodmirenih plaćanja. Davanje depozita ni u kojem slučaju ne oslobađa Klijenta od plaćanja mjesečne rate ili bilo kojeg drugog iznosa. Primjena depozita za pokrivanje bilo kakvih nepodmirenih plaćanja ne isključuje pravo tvrtke OK MOBILITY na potraživanje svih ostalih odgovarajućih iznosa koje bi mogli potraživati, uključujući odgovarajuću naknadu štete.
10.3. U slučaju kršenja ugovora od strane Klijenta (zbog neplaćanja rate ili kršenja obveza navedenih u „Odredbama i uvjetima pretplate“, „Odredbama i uvjetima najma“ ili Ugovoru), OK MOBILITY može raskinuti Pretplatu s trenutnim učinkom, uz obavijest Klijentu putem uobičajenih sredstava komunikacije Klijentova je obaveza vratiti Vozilo u roku od četrdeset osam (48) sati i podmiriti preostali dug U protivnom, OK MOBILITY podnosi odgovarajući prigovor zbog otuđenja vozila.
10.4. Klijent se obvezuje tvrtki OK MOBILITY platiti ukupnu cijenu utvrđenu pretplatničkim ugovorom.
11. Osiguranje:
Pretplatnički ugovor uključuje osiguranje treće strane, OK PREMIUM COVER i uslugu pomoći na cesti (CAR). Ove vrste pokrića uključuju kotače i prozore, dodatna osiguranja, kao i ukidanje naknade za obradu datoteka za upravljanje štetama. Također uključuje 24-satnu uslugu pomoći na cesti, zamjenu ili nadomještanje vozila u slučaju kvara ili nezgode te pomoć na cesti uz pomoć vučnog vozila do mjesta nezgode u najkraćem mogućem roku pozivom na broj telefona: +34 971 928 603. Ovo pokriće ne primjenjuje se ako je kvar ili nezgoda rezultat nemara ili nepravilne uporabe od strane Klijenta, ili ako je Klijent počinio prekršaje ili kaznena djela ili ako nije u Store ishodio odgovarajuće izričito ovlaštenje za prelazak granice.
11.1. Opća izuzeća pokrića i odgovarajućih doplata: Sva oštećenja na vozilu, kao i istrošenost dijelova vozila, podliježu pregledu i procjeni od strane stručnog osoblja. Klijent plaća svaku štetu koja nije obuhvaćena ugovorenim osiguranjem ili koja je nastala zbog nemara Klijenta.
Sva navedena pokrića ne uključuju sljedeće usluge koje se odnose na štetu na vozilu, u odnosu na: Strukturalni elementi, podvozje, unutarnja i vanjska oprema. Ovaj popis informativnog je karaktera, a svi podaci dostupni su u tablici koja se nalazi u Dodatku ugovora, gdje su navedene štete zajedno s njihovim cijenama. Ova tablica dostupna je javnosti u prostorijama tvrtke OK MOBILITY, na internetskoj stranici OK MOBILITY ili putem ostalih sredstava koje OK MOBILITY smatra primjerenima, a dostupni su prije podnošenja obvezujuće ponude.
Niti jedna od vrsta pokrića ne pokriva štetu na Vozilu kao posljedicu: rata, katastrofa i prirodnih pojava (tuča, mećava ili dr.), terorizma, nereda ili pobune; djelovanja Državnih snaga sigurnosti, nemara od strane Klijenta, napuštanja, nezgode ili zaustavljanja Vozila zbog kaznenih djela ili prekršaja izvršenih istim i bilo koje ostale aktivnosti utvrđene u točkama 12. i 13. Pokriće ni pod kojim okolnostima ne pokriva osobne stvari ostavljene, čuvane ili prevožene u vozilu.
11.2. Kvar ili nezgoda nakon isteka pretplate: Po prestanku ugovornog odnosa između Klijenta i tvrtke OK MOBILITY vrši se procjena eventualnih šteta i kvarova nastalih u razdoblju u kojem je ugovorni odnos bio na snazi, a Klijent je odgovoran za plaćanje cjelokupnog iznosa popravaka i eventualnih troškova. Klijent će o navedenome dobiti obavijest u roku od trideset (30) dana od vraćanja vozila.
11.3. U slučaju gubitka ključeva i/ili dokumenata/pribora, troškovi koji se odnose na njihovu zamjenu naplaćuju se Klijentu prema važećim tarifama.
12. Nezgode, pljačka, vandalizam
12.1. U slučaju nezgode, krađe, kaznenog djela ili vandalizma (vidi točku 12.2) počinjenog nad vozilom, Klijent je dužan:
A. Odmah prijaviti incident policiji.
B. Ispuniti izvješće o nezgodi prema službenom obrascu u vozilu, navodeći, kao minimum, registarski broj, ime i adresu druge strane kao i naziv osiguravatelja i, gdje je moguće, broj police osiguranja.
C. Sažeto i točno opisati nezgodu i, po potrebi, zabilježiti imena svih svjedoka.
D. Ne prejudicirati niti priznavati odgovornost za nezgodu.
E. Ne napuštati Vozilo bez poduzimanja odgovarajućih mjera zaštite od daljnjih oštećenja, ostavljajući ga zaključanim i osigurati neometanje prometa.
F. O prigovoru odmah obavijestite OK MOBILITY pozivom na broj telefona za hitne slučajeve +34 971 928 603. Ako se Klijent ne pridržava zahtjeva o obavještavanju tvrtke OK MOBILITY o potraživanju u roku od najviše dvadeset četiri (24) sata, Klijent će biti odgovoran za sve troškove povezane s popravkom i proizašle iz popravka i mora platiti iznos kao naknada za isključenje vozila iz prometa, koja se utvrđuje prema obračunu cijene dnevne pretplate, uzimajući kao referencu posljednju uplaćenu pretplatu za dane kada je vozilo isključeno iz prometa.
12.2. Neki primjeri kaznenih djela ili vandalizma počinjenog nad Vozilom su: Krađa ili pljačka vozila. Krađa ili pljačka vanjskih ili unutarnjih dijelova vozila kao što su kotači, gume ili sjedala. Krađa uz upotrebu sile koja uzrokuje oštećenje prozora ili karoserije vozila. Vandalizam nad vozilom. Gornji popis služi samo u ilustrativne svrhe i nije iscrpan.
U slučaju krađe, Klijent mora podnijeti prijavu nadležnom tijelu i poslati kopiju u OK MOBILITY u roku od dvadeset četiri (24) sata od događaja. Također mora predati ključ vozila. Klijent može kontaktirati OK MOBILITY telefonom na: + 34 871055313 (telefon korisničke službe) ili e-poštom na suscripcion@okmobility.com.
13. Neovlaštena uporaba vozila:
13.1. Samo Klijent i osobe koje su propisno identificirane i određene za ovu svrhu, kao što je navedeno u pretplatničkom ugovoru (dalje u tekstu „Dodatni vozači“), ovlašteni su upravljati vozilom, pod uvjetom posjedovanja važeće vozačke dozvole u skladu s klauzulom 6.. Klijent i Dodatni vozači zajednički su i pojedinačno odgovorni za obveze koje proizlaze iz ovog ugovora i primjenjivih zakona.
13.2. Klijent se obvezuje upravljati vozilom u skladu s pravilima Zakona o cestama i ostalim važećim propisima, kao i specifikacijama uporabe za vrstu vozila, uvijek postupajući s dužnom pažnjom, kao i uvijek izbjegavajući svaku situaciju koja bi mogla uzrokovati štetu vozilu ili trećim osobama.
13.3. Klijent će vozilo koristiti isključivo za vlastito kretanje. Ne smije se koristiti za prijevoz putnika ili robe u komercijalne ili industrijske svrhe, osim ako je to OK MOBILITY izričito odobrio.
Davanje vozila u podnajam izričito je zabranjeno.
13.4. Klijent preuzima punu i neograničenu osobnu odgovornost i obvezuje se da neće koristiti vozilo ili dopustiti da se ono koristi u sljedećim okolnostima:
- Guranje ili vuča vozila ili bilo kojeg drugog predmeta, bilo da se kotrlja ili ne.
- Sudjelovanje u natjecanjima, službenim ili neslužbenim.
- Ilegalne utrke.
- Plaćeni prijevoz putnika.
- Vožnja bez važeće vozačke dozvole.
- Vožnja bez izričitog pisanog odobrenja tvrtke OK MOBILITY gdje je primjenjivo.
- Prijenos vozila trećoj strani.
- Vožnja po cestama koja može dovesti do oštećenja podvozja/kartera vozila.
- Nemarno ponašanje kad svjetla upozorenja ili znakovi upozorenja na kontrolnoj ploči vozila svijetle, a o čemu je Klijent potvrdio svoje saznanje prilikom potpisivanja ovog ugovora.
- Prijevoz namještaja, osim u vozilima namijenjenim za tu svrhu.
- Ostavljanje predmeta na vidiku unutar vozila.
- Izvođenje ispitivanja izdržljivosti automobilskih materijala, dodataka ili proizvoda.
- Upravljanje vozilom kad su umorni, bolesni ili pod utjecajem alkohola, lijekova ili narkotika.
- Nesavjesna vožnja.
- Prijevoz robe u suprotnosti sa zakonom ili važećim zakonskim odredbama ili u nezakonite svrhe, ili s težinom, količinom i/ili obujmom većim od navedeno dopuštenog u kartici tehničkog pregleda vozila, ili robe klasificirane kao posebna ili opasna.
- Prijevoz broja putnika koji je veći od dopuštenog broja putnika navedenoga u Potvrdi o tehničkom pregledu vozila.
- Prijevoz osoba ili robe koji izravno ili neizravno uključuje plaćanje Najmoprimcu (npr. uporaba vozila kao ilegalnog „taksija“).
- Nemojte vozilo koristiti niti dopustiti da se ono koristi kao sredstvo ili instrument za počinjenje kaznenih djela, radnji koje su kažnjive, zabranjene ili jednostavno sankcionirane zakonom, kao pomoć ili zaštitu počiniteljima, prijevoz i sklonište predmeta koji potječu od kaznenih djela.
- Nemojte vršiti nikakve izmjene na strukturi i nemojte na krov montirati krovne nosače ili prtljagu/robu.
- Nemojte dirati niti otvarati plombu brojača kilometara i obavijestite OK MOBILITY o bilo kakvom oštećenju istog. Ako je brojač kilometara oštećen, prijeđena kilometraža mjerit će se brojačem kilometara ili cestovnim kartama.
- Nemojte voziti cestama koje nisu uređene za prometovanje, odnosno koje nisu asfaltirane i nisu ucrtane u državnu cestovnu kartu.
- Uporaba vozila nakon isteka razdoblja najma.
- U VOZILU NIJE DOZVOLJENO PUŠENJE.
- Sve ostale nepropisne uporabe vozila od strane Klijenta.
13.5. Osim ako nije izričito odobreno, unajmljeno vozilo smije se voziti samo na području U slučaju prelaska granice mora se dobiti prethodnu autorizaciju od Store koja to mora izričito odobriti i platiti iznos koji odgovara ovom dodatku.
13.6. Klijent se obvezuje držati vozilo zaključanim kada nije u uporabi te držati ugovornu dokumentaciju i priloge unutar vozila.
13.7. Klijent se obvezuje zaustaviti i staviti vozilo izvan prometa ako otkrije nepravilnost u njegovom radu ili ako se upali svjetlo upozorenja, te treba kontaktirati Službu za korisnike na +34 871055313, ili e-poštom na suscripcion@okmobility.com.
13.8. Klijent ne smije dodijeliti, prodati, dati u podzakup, staviti pod hipoteku, založiti ili raspolagati vozilom ili njegovim komponentama na bilo koji način.
13.9. Kršenje odredbi ove klauzule smatrat će se neovlaštenom uporabom. Klijent snosi odgovornost do potpunog zadovoljenja tvrtke OK MOBILITY i bez ikakvih ograničenja za štetu na vozilu, izgubljenu dobit pa čak i potpuni gubitak vozila. U slučaju tužbe, Klijent plaća sve troškove proizašle iz tog postupka, pravnike, odvjetnike i troškove, čak i ako njihova intervencija nije procesno obvezna.
14. Prometni prekršaji i kazne
Klijent je odgovoran za plaćanje svih novčanih kazni i sankcija do kojih je došlo tijekom trajanja Pretplatničkog ugovora i mora obavijestiti OK MOBILITY o svakom prekršaju i/ili kazni izrečenoj vozilu ili vozaču tijekom tog razdoblja. U mjeri dopuštenoj važećim zakonodavstvom, OK MOBILITY će naplatiti do najviše 25 eura za upravljanje troškovima nastalim u obradi svih zahtjeva koje istražna tijela ili ostale treće strane pošalju u OK MOBILITY vezano uz upravne prekršaje, potencijalna kaznena djela ili ostale nedopuštene radnje počinjene tijekom trajanja najma, za svaki zapis. Plaćanje kazni i upravljanje njima nije uključeno ni u jedno od pokrića koja se mogu preuzeti, osim ako nije drugačije naznačeno. Ako OK MOBILITY plati iznos koji se odnosi na prekršaj ili drugu vrstu sankcije počinjene tijekom trajanja Pretplatničkog ugovora, Klijent je odgovoran za taj iznos. Iznos se naplaćuje s istog sredstva plaćanja koje je Klijent naveo u trenutku formalne potvrde ugovora.
Ako vlasti zadrže Vozilo zbog radnje ili propusta od strane Klijenta, bez obzira na razlog, potonji će biti odgovoran i nadoknaditi tvrtki OK MOBILITY sve eventualne troškove i izgubljenu dobit nastalu kao rezultat navedenog. Isto tako, sredstva plaćanja navedena u trenutku formalne potvrde ugovora o najmu bit će terećena naknadom za stavljanje vozila izvan prometa u iznosu od 250 € za pokrivanje plaćanja poreza i/ili troškova vuče, što će tvrtki OK MOBILITY omogućiti povrat vozila u posjed, ne dovodeći u pitanje potraživanje drugih iznosa ako je iznos ovih poreza i/ili dizalica veći od gore navedene naknade. Ako je iznos manji, bit će nadoknađen.
15. Solidarna odgovornost
Svi Klijenti i dodatni vozači solidarno su i pojedinačno odgovorni za sve obveze koje je Klijent preuzeo u Ugovoru i za sve zakone primjenjive na Ugovor.
16. Politika goriva
Puno/puno: OK MOBILITY obvezuje se predati vozilo s punim spremnikom, a Naručitelj je dužan vratiti vozilo također s punim spremnikom. Ako OK MOBILITY ne ispoštuje uvjet predaje vozila s punim spremnikom, naručitelj može tijekom primopredaje zahtijevati predaju vozila s punim spremnikom. Ako to u tom trenutku ne zatraži, podrazumijeva se prihvaćanje. Ako je, s druge strane, Klijent taj koji ne vrati vozilo prema zahtjevu, bit će mu naplaćena naknada za točenje goriva plus broj potrebnih litara prema važećoj tarifi, sve dok se spremnik ne napuni 100 %.
17. Dopušteno područje
Vozilom se može prometovati samo na području države / nacionalnom teritoriju. U slučaju prelaska granice Klijent o tome mora obavijestiti Store. Vozilom se smije prometovati samo na nacionalnom teritoriju, u Europskoj uniji, Andori, Gibraltaru, Rumunjskoj, Albaniji i Turskoj, ali ne u Ujedinjenom Kraljevstvu.
Osim ako nije izričito odobreno, vozilo se ne smije premještati s kopna na otok i/ili s otoka na kopno, ili s jednog otoka na drugi ili u Ceutu ili Melillu.
Vozilo se ne smije utovarivati niti prevoziti bilo kojim prijevoznim sredstvom, osim uz prethodno pismeno odobrenje tvrtke OK MOBILITY. Ako je potrebno, kontaktirajte korisničku službu na telefon: +34 871055313 (telefon korisničke službe) ili e-poštu suscripcion@okmobility.com.
Napominjemo da su neka naša vozila opremljena geolokatorima. Funkcija geolokacije može se aktivirati za kontrolu vožnje unutar „Dopuštenog područja“. Ako utvrdi izlazak vozila iz dopuštenog područja, to će se smatrati kršenjem ugovora, a OK MOBILITY može tražiti naknadu štete od Klijenta, odmah raskinuti ovaj ugovor zbog kršenja ugovora od strane Klijenta i poduzeti odgovarajuće pravne radnje. Funkcija geolokacije može se također aktivirati za lociranje vozila ako je to potrebno radi povrata u posjed.
18. Dopuštena kilometraža
Najveća dopuštena mjesečna kilometraža ovisit će o odabranoj kategoriji vozila i bit će navedena u ugovoru s klijentom. OK MOBILITY može zahtijevati od klijenta plaćanje naknade u iznosu od 0,10 € za svaki dodatno prijeđeni kilometar.
18.1. Klijent se obvezuje postupati u dobroj vjeri bez vršenja bilo kakvih izmjena u sustavu kontrole prijeđenih kilometara automobila.
18.2. OK MOBILITY zadržava pravo provesti onoliko provjera ili pregleda kilometraže koliko je potrebno tijekom razdoblja najma vozila kako bi se osigurala pravilna uporaba vozila.
19. Dodatne usluge ili Dodaci
Klijent može vidjeti sve dodatne usluge koje su predmet dobrovoljnog ugovaranja i iznos istih u prilogu pod nazivom „Tablica dodataka i izuzeća". Sve ugovorene usluge i dodatke plaća Klijent.
20. Prekid i kršenje
Klijent se obvezuje pridržavati svih zahtjeva preuzetih temeljem ovih klauzula i slaže se s tim da nepoštivanje bilo kojeg od njih dovodi do proglašenja prekida pretplate od strane tvrtke OK MOBILITY, bez potrebe za prethodnom obavijesti i/ili najavom, pri čemu je Klijent odgovoran za svaki zahtjev koji je preuzeo i mora odmah izvršiti povrat vozila koje je predmet najma.
Isto tako, Ugovor o pretplati vozila može se raskinuti iz sljedećih razloga:
a) Od bilo koje strane, davanjem obavijesti navedene u klauzuli 2.
b) Iz opravdanih razloga u skladu s važećim zakonodavstvom, a strana koja je u sukladnosti s primjenjivim pravilima može zahtijevati odgovarajuću naknadu za bilo kakvu prouzročenu štetu i gubitke.
c) OK MOBILITY zadržava pravo raskida ugovora u sljedećim slučajevima:
- Radi neplaćanja jedne (1) mjesečne rate. U tom će slučaju OK MOBILITY zahtijevati povrat vozila te poduzeti odgovarajuće i potrebne radnje za ispravan povrat vozila, među kojima su podnošenje pritužbe za otuđenje ukoliko Klijent ne vrati vozilo, kao i podnošenje zahtjeva prema Naručitelju za štetu za koju se smatra da je nastala.
- Kada je sredstvo plaćanja koje je Klijent dostavio nevažeće ili je osiguran nedostatan kredit ili kolateral.
- Radi kršenja primjenjivih zakona i propisa od strane Klijenta.
- U slučajevima kada Klijent ne posjeduje važeću vozačku dozvolu; ili uđe ili pokuša ući u zemlju ili geografsko područje u koje nije moguće premjestiti određeno vozilo.
- U slučajevima kada Klijent zanemaruje svoje obveze brige o vozilu, dovodeći u opasnost njegovu vrijednost.
- Ako postoji dovoljno indikacija o postojanju rizika od gubitka, napuštanja, krađe ili oštećenja unajmljenog vozila.
- Radi Klijentovog ozbiljnog kršenja bilo koje obveze sadržane u ovim „Odredbama i uvjetima pretplate" ili u „Odredbama i uvjetima najma“ ili ugovoru, a koji to ne ispravi odmah nakon primanja zahtjeva od strane tvrtke OK MOBILITY.
- Radi štete(a) na vozilu nastale kao rezultat nemara ili nesavjesnog ponašanja vozača.
- Ako Klijent ustupi vozilo trećoj osobi koja nije ovlaštena za upravljanje istim.
- U slučaju nesavjesne uporabe Vozila od strane Klijenta ili u suprotnosti s ugovorenom uporabom ili dopuštenim uporabama.
- Ako Klijent ne preda vozilo prema uputama tvrtke OK MOBILITY.
- U slučaju prelaska granice bez prethodnog odlaska u Store i bez izričitog ovlaštenja tvrtke OK MOBILITY.
Posljedice raskida: U gore navedenim okolnostima, OK MOBILITY ima pravo preuzeti Vozilo od Klijenta te mu fakturirati i naplatiti troškove popravka i/ili sve ostale iznose koji proizlaze iz oštećenja Vozila, tvrtke OK MOBILITY-a ili bilo koje treće strane. Zahtjev za ukupnu štetu može uključivati ne samo posljedičnu štetu, već i gubitak dobiti zbog nedostupnosti vozila. Ove štete mogu uključivati, ali nisu ograničene na vrijednost vozila, kao i sve novčane kazne, cestarine, kazne ili sankcije koje se tiču vozila u najmu, kao rezultat zahtjeva javnih uprava u svrhu identifikacije prekršitelja ili za razjašnjenje ostalih okolnosti u vezi s mogućim prekršajima ili prijestupima. Također može uključivati troškove nastale pri vuči, repatrijaciji, vještačenju i pravnim troškovima.
U skladu s odredbama klauzule 2.5. ovih uvjeta, OK MOBILITY ima pravo pokrenuti sudski postupak radi traženja trenutačnog povrata vozila ako se vozilo ne preda na vrijeme ili na zahtjev tvrtke OK MOBILITY u roku od najviše 48 sati. U tom slučaju, zaštitne i ostale dodatne ugovorne usluge neće imati učinka.
21. Plaćanje
21.1. Klijent se obvezuje platiti tvrtki OK MOBILITY ukupnu fiksnu cijenu za pretplatnički ugovor, usluge i povezane dodatke, kao i sigurnosni depozit.
21.2. Sve usluge plaćaju se metodom plaćanja koju je Klijent odabrao prilikom rezerviranja Pretplate ili, gdje je to primjenjivo, putem kreditne kartice koju je dostavio prilikom preuzimanja vozila. Prihvaćeni načini plaćanja su Instant Credit od Banco Sabadell i, u slučaju kreditnih kartica, prihvaćaju se sljedeće: VISA, MASTERCARD ili AMEX. Prilikom preuzimanja vozila klijent mora predočiti kreditnu karticu na svoje ime.
21.3. U slučaju kršenja ugovora od strane Klijenta (zbog neplaćanja rate ili kršenja zahtjeva navedenih u „Odredbama i uvjetima pretplate“, „Odredbama i uvjetima najma“ ili Ugovoru), OK MOBILITY može raskinuti pretplatu s trenutnim učinkom, slanjem obavijesti Klijentu putem uobičajenih sredstava komunikacije Klijentova je obaveza vratiti Vozilo u roku od 48 sati i podmiriti preostali dug. U protivnom, OK MOBILITY podnosi prigovor zbog otuđenja vozila.
22. Valuta
Tečajevi koje je utvrdio OK MOBILITY izražavaju se u eurima (€), pretvarajući se u ostale valute pomoću pretvarača: https://www.google.com/finance/converter, a OK MOBILITY se ograđuje od bilo kakve pogreške u pretvorbi. Plaćanje je moguće izvršiti u svim našim poslovnicama u valuti ugovorenoj od strane Klijenta, isključivo kreditnim karticama navedenim u prethodnoj točki.
23. Porezi
Sve cijene navedene u cjeniku uključuju porez na dodanu vrijednost (PDV) na snazi ili sličan porez koji ga zamjenjuje.
24. Nadležnost i mjerodavno pravo: Ovaj ugovor reguliran je španjolskim pravom. Strane se izričito pokoravaju Prometnim arbitražnim vijećima, sudovima i tribunalima u zemlji za sve incidente i probleme koji proizlaze iz ovog ugovora.
24.1. U skladu s Uredbom o internetskom (online) rješavanju potrošačkih sporova (EU Uredba br. 524/2013), uvijek se treba pozivati na EU platformu za internetsko rješavanje sporova. Ovo vrijedi i ako ne postoji volja za sudjelovanjem u takvom postupku.
25. Korisnička služba i reklamacije
Ako želite dati bilo kakve prijedloge o poboljšanju naših usluga, možete nas kontaktirati putem e-pošte na customerservice@okmobility.com sa vi naši objekti imaju službene obrasce za pritužbe koji su dostupni na zahtjev. Cijenimo vaše povratne informacije i nastojimo neprestano poboljšavati našu ponudu na temelju mišljenja naših klijenata.
26. Jezik
Ove „Odredbe i uvjeti pretplate“ napisane su na španjolskom i mogu se prevesti na ostale jezike. U slučaju bilo kakvih odstupanja, dvosmislenosti i/ili proturječja između španjolske verzije i ostalih jezika, španjolska verzija ima prednost.
27. Osobni podaci
27.1. Obrada osobnih podataka: U skladu s Uredbom EU 2016/679 Europskog parlamenta i Vijeća od 27. travnja 2016. o zaštiti fizičkih osoba u vezi s obradom osobnih podataka i slobodnom kretanju takvih podataka te stavljanju izvan snage Direktive 95/46/EZ („GDPR“), Organski zakon 3/2018, od 5. prosinca, o zaštiti osobnih podataka i jamstvu digitalnih prava („LOPDGDD“) i ostalim važećim propisima, Klijent je primio obavijest da osobne podatke prikupljene prilikom ugovaranja naših proizvoda i usluga obrađuje OK MOBILITY ESPAÑA, S.L.U., u svojstvu Voditelja obrade podataka (dalje u tekstu „Voditelj obrade“).
27.2. Svrha i osnove za legitimaciju obrade podataka: Prikupljene osobne podatke obrađujemo za potrebe izvršenja pretplatničkog ugovora i svih usluga i proizvoda vezanih uz isti, kao i postupaka prije formalne potvrde ugovora. Osnove legitimnosti različitih postupaka obrade su izvršenje ugovora, privola koju je dao Klijent, poštivanje zakonskih obveza i legitimni interes tvrtke OK MOBILITY.
Ovime je Klijent dobio obavijest o postojanju geolokatora na nekim vozilima tvrtke OK MOBILITY. Podaci o geolokaciji obrađuju se u svrhu povrata vozila i kako bi se osiguralo ograničenje vožnje na „Dopušteno područje“ (klauzula 15), a sve na temelju izvršenja ugovora potpisanog između Najmoprimca i Klijenta.
27.3. Primatelji: Podatke subjekata nećemo otkrivati trećim stranama, osim ako to nije zakonski potrebno, uz njihovu suglasnost, radi ispunjenja naših ugovornih obveza, kao i radi poštivanja naših legitimnih interesa.
27.4. Podaci trećih strana: U slučaju dostavljanja osobnih podataka trećih strana, Klijent izjavljuje dobivanje suglasnosti navedenih strana, te prethodno upoznavanje istih sa sadržajem ovih informacija o zaštiti podataka i Politikom privatnosti Voditelja obrade podataka.
27.5. Prava zainteresirane strane: Zainteresirane strane mogu ostvariti svoja prava pristupa, ispravljanja, ograničenja, brisanja, prigovora, prijenosa i, po potrebi, nepodlijeganja automatskim pojedinačnim odlukama, pismenim putem na adresu navedenu na početku ovih Odredbi i uvjeta ili putem sljedeće adrese e-pošte: rgpd@okmobility.com.
Subjekti podataka također mogu podnijeti pritužbu nadzornom tijelu u državi članici u kojoj prebivaju, u kojoj se nalazi njihovo radno mjesto ili u kojoj je počinjeno navodno narušavanje. U Španjolskoj, relevantno nadzorno tijelo je Španjolska agencija za zaštitu podataka, smještena na adresi C/ Jorge Juan, 6 28001 - Madrid.
27.6. Dodatne informacije: Zainteresirane strane mogu vidjeti dodatne i detaljne informacije o obradi koju OK MOBILITY ESPAÑA, S.L.U. provodi, vezano uz svoje osobne podatke, u Politici privatnosti koja se nalazi na našoj web stranici.
31. listopada 2024.